STRANA BELETRISTIKA 

1) Alba de Céspedes, Zabranjena bilježnica 
Naklada OceanMore, prijevod Antonija Radić

Krajem studenoga 1950. jedna nam domaćica priznaje da je grdno pogriješila: u nedjelju, na dan kad se na kiosku smiju kupovati samo cigarete i ništa drugo, ona je kupila bilježnicu. Sad je prekasno, kaje se, šteta je učinjena. Jer grijeh je dvostruki: ne samo da je prekršila začudni trgovački zakon, nego je u tu bilježnicu počela zapisivati i svoje misli i osjećaje, čime bi njezina obitelj bila zgrožena da to kojim slučajem dozna. Prvi zapisi su stoga grozničavi i uglavnom se svode na to gdje bilježnicu sakriti jer 43-godišnja Valerija, majka dvoje odrasle djece, koju čak i suprug Michele zove “majčicom”, nema ni svoju sobu, ni ormar, ni ladicu, ništa što bi se moglo zaključati. No bilježnica će se uskoro pokazati glibom sasvim druge vrste: nakon što zapiše dnevna zbivanja, Valerija više nema luksuz zaborava, a ta banka sjećanja počinje dekonstruirati sve u što vjeruje. “Zabranjena bilježnica” još prije 60 godina, kad je objavljena, postigla je veliki uspjeh, a svojoj autorici donijela slavu: nagađam da su mnoge onodobne žene u romanu prepoznale svoj tajni, nevoljeni život.

 

2) Claire Lombardo, Najbolja zabava u životu 
Sonatina naklada, prijevod Ivana Ostojčić

Claire Lombardo imala je samo 24 godine kad je počela pisati roman prvijenac, slojevitu obiteljsku sagu o čikaškoj obitelji Sorenson koju čine supružnici Marilyn i David i njihove četiri kćeri. Roman je u SAD-u objavljen prije dvije godine, brzo je dospio na listu bestselera New York Timesa i zaradio laskave pohvale u kojima Lombardičino pisanje uspoređuju s onim Jonathana Franzena. “Najbolja zabava u životu” doista je iznimno djelo: u pitanju je raskošna priča koja bez zadrške razotkriva kompleksne obiteljske odnose, zamke i radosti majčinstva, sestrinsku ljubomoru, bračne ponore i ushite, no najviše govori o tome što znači biti žena u različitim ulogama. Iako mlada, Lombardo zadivljujućom vještinom opisuje upravo žensko iskustvo – od djetinjstva do praktički starosti, pa je “Zabava” ujedno i nepretenciozan, ali poučan i dirljiv feministički manifest. Priča ja naoko jednostavna: sretna obitelj pretrpjet će ozbiljne potrese kad se otkrije da je jedna od sestara Sorenson potajno rodila i dala sina na usvajanje.

 

STRANA PUBLICISTIKA

 

3) Lori Gottlieb, Možda da porazgovaraš s nekim
Mozaik knjiga, prijevod Irena Jakelić

U jednom trenutku Lori Gottlieb je psihoterapeutkinja koja pomaže pacijentima u svojoj ordinaciji u Los Angelesu, no već u idućem trenutku svijet joj se u potpunosti uruši i odjednom se i sama nađe kao pacijent na psihoterapiji. Isprva se čini da je njezin terapeut Wendell pristigao iz nekih davno proteklih vremena, no vremenom će njegove terapijske metode izroditi sasvim drugačije ishode. Istražujući psihološke nutrine svojih pacijenata Gottlieb počinje uočavati sličnosti između pitanja koja si oni postavljaju te onih koja si postavlja ona sama.

4) Adam Higginbotham, Ponoć u Černobilu 
Znanje, prijevod Ruđer Jeny i Marija Perišić

Trideset pet godina nakon černobilske katastrofe pred hrvatskim čitateljima je najsveobuhvatnija knjiga o jednoj od najvećih nuklearnih nesreća. Britanski novinar Adam Higginbotham za knjigu je prikupljao podatke više od deset godina: oslanjao se na razgovore koje je 2006. počeo voditi sa svjedocima černobilske havarije (riječ je o stotinama sati intervjua…), kao i na objavljene opise iz prve ruke te sovjetske dokumente s kojih je skinuta oznaka tajnosti. Raspad Sovjetskog Saveza, revolucija u Ukrajini i tri desetljeća od katastrofe pridonijeli su otvaranju brojnih arhiva nekoć povjerljivih službenih zapisa. Iako ozbiljno povijesno-političko štivo, “Ponoć u Černobilu” napisana je poput trilera: gotovo 600 stranica čita se u dahu, najvećim dijelom zato što je autor priču o katastrofi ispripovijedao iz očišta aktera nesreće, a njihove ispovijesti, ispričane u trećem licu, prati i bogati fotomaterijal. “Ponoć u Černobilu” jedan je od najboljih publicističkih naslova objavljenih prošle godine u Hrvatskoj.

DOMAĆA BELETRISTIKA I PUBLICISTIKA

5) Mira Furlan, Voli me više od svega na svijetu 
Fraktura, prijevod Iva Karabaić

Ne pamtim kad se zadnji put dogodilo da je neka knjiga u Hrvatskoj rasprodana u roku od dva mjeseca. Ima neke kozmičke pravde – ili bolne ironije – da se to dogodilo s autobiografijom Mire Furlan koja je iz Hrvatske, posebno iz Zagreba, protjerana prije trideset godina nakon što je proglašena nacionalnom izdajicom. Velika jugoslavenska glumica, koja je u slavu zakoračila u svojim dvadesetima zahvaljujući kazališnim i filmskim ulogama, preminula je prije godinu dana od virusa Zapadnog Nila. Preporučujem da ne nasjedate na tekstove koji su se zaredali u novinama i njezinu intimnu autobiografiju prikazuju kao tračersko štivo u kojem se, preko groba, obračunava s onima koji su je povrijedili. “Voli me više od svega na svijetu” upravo je suprotno od toga: memoarima se, zbog prirode “žanra”, nerijetko odriče književna vrijednost, no Mira Furlan u ovoj se knjizi predstavlja talentom za koji većina nije znala. Energična je i zanimljiva pripovjedačica, s gotovo nagonskim osjećajem za priču: njezini likovi su bili stvarni ljudi, ali zahvaljujući autoričinu obrazovanju, velikoj načitanosti i književnoj vještini, izrastaju i u arhetipske likove na burnoj povijesno-političkoj pozadini. “Voli me” se čita kao najbolji roman.

6) Zoran Žmirić, Hotel Wartburg
Fraktura

U romanu „Hotel Wartburg“ Zoran Žmirić pripovijeda o jednoj naizgled sasvim običnoj obitelji, nesretnoj na svoj način. Kroz tu nesreću, na koju svaka obitelj ima svoje autentično pravo, pisac nas vodi automobilom marke Wartburg. Wartburg iz naslova romana prostor je naknadnog obračuna s ocem, lajtmotiv koji pokreće sjećanja na ključne situacije odrastanja i sazrijevanja u kojima glavni junak razrješava neraščišćene račune s roditeljem koji je često više bio vlasnik Wartburga nego roditelj.

 

KNJIGE ZA DJECU I MLADE

7) Elena Favilli, Priče za laku noć za mlade buntovnice: 100 žena koje su emigrirale i promijenile svijet
Znanje, prijevod Silvia Sinković

Treći nastavak serijala za djecu “Priče za laku noć za mlade buntovnice” prikazuje biografije stotinu žena koje su napustile svoje domovine: neke zbog novih prilika i izazova, a neke iz nužde. Čitatelji će u ovoj knjizi saznati zanimljivosti iz života Madeleine Albright, Asme Khan, Carmen Miranda, Rihanne i još mnogih drugih. Od šefica restorana i kirurginja, do glazbenica i političarki, prvakinja u džudu i šahu, sve su te iznimne žene nadahnuće djevojkama da slijede svoje snove bez obzira na to kamo ih odvedu.

 

8) Philip Pullman, Tajna zajednica
Lumen, prijevod Marko Kovačić

Prošlo je deset godina otkako je Lyra Srebrousta ostavila svojega daemona Pana da bi ušla u svijet mrtvih. Do tog je trenutka razdvajanje bilo nepojmljivo, jezivo i nemoguće, no njima se dogodilo. Otada više ništa nije isto. Nerazumijevanje i pokoja prepirka postali su dio njihova života, a razdvajanja sve češća. Jedne se večeri Pan sam išulja iz njihove sobe u studentskom domu fakulteta Svete Sofije i svjedoči umorstvu. Čovjek na umoru zamoli ga da iz unutarnjeg džepa njegove jakne izvuče novčanik i preda ga svojoj… Nije uspio završiti rečenicu. I tako sve krene. U novčaniku pronađu ključić na čijem je okruglom metalnom privjesku ugraviran broj 36. Taj ih ključ odvede do naprtnjače, pomno skrivene na oxfordskom kolodvoru, a u naprtnjači pronađu misteriozni dnevnik i bočice s ružinom vodicom. Nažalost, i zloglasni Magisterij traga za tom naprtnjačom i za tim bočicama. Pan iznenada napusti Lyru, ona kreće za njim u potragu, a Malcolm Polstead, sada profesor na fakultetu Durham, upušta se u istragu o Prahu.

 

9) Sanja Polak, Priče s plaže Pauline P.

Priče s plaže Pauline P.

Omiljena književna junakinja Paulina P. u novoj knjizi opisuje svoje ljetovanje nakon završenog petog razreda osnovne škole. Cijelo ljeto Paulina provodi u Vodicama, a u dnevniku opisuje sve što joj se događa na vodičkoj plaži i u druženju s novim vodičkim prijateljima. Paulinine duhovite, neobične i zanimljive dogodovštine nasmijat će i opustiti svakoga školarca. Ovo je sedma knjiga u kojoj imamo priliku zaviriti u Paulinin dnevnik i mnogi su školarci jedva čekali novo izdanje zgoda i nezgoda ove simpatične djevojčice.

 

10) Nicola Yoon, I sunce je zvijezda 

 

 

Natasha i Daniel žive u New Yorku i potpuno su različiti mladi ljudi. Natasha ne vjeruje u sudbinu i slučajnosti, prihvaća samo činjenice i ono što se može znanstveno dokazati, promatrati ili izmjeriti, dok je Daniel romantičar, pjesnik u duši i definitivno vjeruje u sudbinu. Oboje dolaze iz doseljeničkih obitelji i upravo kada se oni susreću i zaljubljuju, Natashu i njezinu obitelj očekuje deportacija na Jamajku. Pred ovih dvoje mladih nalaze se važne odluke, trenuci koji im mogu promijeniti živote i mogućnost da dožive pravu ljubav. Ovaj predivan roman za mlade govori o zaljubljivanju, identitetu, prilagodbi, prihvaćanju, ali i o temama doseljenika, kulturi i običajima. Prema njemu snimljen je istoimeni film i velika je preporuka za sve starije osnovnoškolce i srednjoškolce.

Novosti

Saznajte na vrijeme sve novitete projekta

www.strukturnifondovi.hr | www.esf.hr

 

Projekt je sufinancirala Europska Unija iz Europskog socijalnog fonda.
Projekt je sufinanciralo Ministarstvo kulture i medija.
Sadržaj mrežne stranice isključiva je odgovornost Narodne knjižnice i čitaonice Lekenik.
Izradu mrežne stranice sufinancirala je Europska unija iz Europskog socijalnog fonda.